Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the stars twinkled

  • 1 twinkle

    'twiŋkl 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blinke, tindre, glitre
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) få et glimt i øyet
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) glimt i øyet
    2) (the act of twinkling.) blinking, glitring
    funkle
    --------
    glitre
    I
    subst. \/ˈtwɪŋkl\/
    1) blink(ing), blunk(ing)
    2) funkling, tindring, glitring
    3) glimt (i øyet)
    4) glimt, rask bevegelse
    in a twinkle eller in the twinkle of an eye på et blunk, på et øyeblikk, i en håndvending
    (be a) twinkle in one's father's eye ( hverdagslig) ikke engang være påtenkt
    II
    verb \/ˈtwɪŋkl\/
    1) blinke, blunke
    2) funkle, tindre, glitre, skinne
    3) ( om øyne) glimte
    4) bevege (seg) raskt

    English-Norwegian dictionary > twinkle

  • 2 twinkle

    'twiŋkl
    1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) centellear, parpadear, titilar
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) brillar, centellear

    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) brillo, destello, centelleo
    2) (the act of twinkling.) centelleo, parpadeo
    twinkle vb centellear / destellar
    tr['twɪŋkəl]
    1 (of light, stars) centelleo
    2 (in eye) brillo
    1 (lights, stars) centellear, destellar
    2 (eyes) brillar
    twinkle ['twɪŋkəl] vi, - kled ; - kling
    1) : centellear, titilar (dícese de las estrellas o de la luz)
    2) : chispear, brillar (dícese de los ojos)
    : centelleo m (de las estrellas), brillo m (de los ojos)
    v.
    centellear v.
    moverse rápidamente v.
    parpadear v.
    rielar v.
    n.
    centelleo s.m.
    destello s.m.
    parpadeo s.m.

    I 'twɪŋkəl
    a) (of lights, stars) centelleo m, titilar m
    b) ( in eye) brillo m

    when you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)


    II
    a) \<\<light/star\>\> titilar, centellear
    b) \<\<eyes\>\> brillar
    ['twɪŋkl]
    1.
    N centelleo m, parpadeo m

    "no," he said with a twinkle — -no, dijo maliciosamente or medio riendo

    2.
    VI [light] centellear, parpadear; [eyes] brillar; (fig) [feet] moverse rápidamente
    * * *

    I ['twɪŋkəl]
    a) (of lights, stars) centelleo m, titilar m
    b) ( in eye) brillo m

    when you were just a twinkle in your father's eye — (hum) cuando no eras más que un proyecto (hum)


    II
    a) \<\<light/star\>\> titilar, centellear
    b) \<\<eyes\>\> brillar

    English-spanish dictionary > twinkle

  • 3 twinkle

    1. intransitive verb
    [Sterne, Augen:] funkeln, blitzen ( with vor + Dat.)
    2. noun
    1)

    in a twinkleim Handumdrehen

    2) (sparkle of the eyes) Funkeln, das

    ‘...’, she said with a twinkle in her eye — ‘...’, sagte sie augenzwinkernd

    the project is still only a twinkle in his eyedas Projekt ist bis jetzt nur eine ganz vage Idee von ihm

    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) funkeln
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) blitzen
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) das Zwinkern
    2) (the act of twinkling.) das Blitzen
    * * *
    twin·kle
    [ˈtwɪŋkl̩]
    I. vi star, diamond funkeln, glitzern; lights also glimmern; eyes funkeln, blitzen
    II. n no pl Glitzern nt, Glimmern nt; of diamonds, stars Funkeln nt
    to do sth with a \twinkle in one's eye ( fig) etw mit einem [verschmitzten] Augenzwinkern tun
    to be just [or no more than] a \twinkle in one's father's eye noch gar nicht auf der Welt sein
    * * *
    ['twɪŋkl]
    1. vi
    (stars) funkeln, flimmern, glitzern; (eyes) blitzen, funkeln
    2. n
    1) (of stars, lights) Funkeln nt, Flimmern nt, Glitzern nt

    there was a ( mischievous) twinkle in her eye — man sah den Schalk in ihren Augen

    no, he said with a twinkle (in his eye) — nein, sagte er augenzwinkernd

    2)

    (= instant) in a twinkle — sofort, im Handumdrehen

    * * *
    twinkle [ˈtwıŋkl]
    A v/i
    1. blitzen, funkeln (Sterne etc; auch Augen:
    with vor dat)
    2. huschen
    3. zwinkern
    B v/t twinkle one’s eyes mit den Augen zwinkern
    C s
    1. Blitzen n, Funkeln n
    2. (Augen)Zwinkern n:
    with a twinkle in one’s eye augenzwinkernd;
    when you were just a twinkle in your father’s eye umg hum als du noch ein sündiger Gedanke deines Vaters warst
    3. academic.ru/77256/twinkling">twinkling 2
    * * *
    1. intransitive verb
    [Sterne, Augen:] funkeln, blitzen ( with vor + Dat.)
    2. noun
    1)
    2) (sparkle of the eyes) Funkeln, das

    ‘...’, she said with a twinkle in her eye — ‘...’, sagte sie augenzwinkernd

    you were just a twinkle in your father's eye then — zu der Zeit wussten deine Eltern noch nicht, dass es dich geben würde

    * * *
    v.
    glitzern v.

    English-german dictionary > twinkle

  • 4 reverberar

    v.
    1 to reverberate (sonido).
    El oboe reverbera The oboe reverberates.
    2 to boom to.
    Me reverbera el altoparlante The loudspeaker booms to me.
    3 to reflect light.
    El cromo reverbera Chrome reflects light.
    * * *
    1 to reverberate, reflect
    * * *
    VI
    1) [luz] to play, be reflected; [superficie] to shimmer, shine; [nieve] to glare
    2) [sonido] to reverberate
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( destellar)

    el sol reverberaba en los vidriosthe sun glittered o sparkled on the windowpanes

    b) sonido to reverberate, echo
    * * *
    = reverberate, resonate, resound.
    Ex. The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.
    Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex. It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.
    * * *
    verbo intransitivo
    a) ( destellar)

    el sol reverberaba en los vidriosthe sun glittered o sparkled on the windowpanes

    b) sonido to reverberate, echo
    * * *
    = reverberate, resonate, resound.

    Ex: The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.

    Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex: It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.

    * * *
    reverberar [A1 ]
    vi
    1
    (destellar): las estrellas reverberaban en la oscuridad de la noche the stars twinkled in the darkness of the night
    el sol reverberaba en los cristales the sun glittered o sparkled on the windowpanes
    reverberaba en la nieve it sparkled o glistened on the snow
    2 «sonido» to reverberate, echo
    * * *
    1. [sonido] to reverberate
    2. [luz, calor] to reflect;
    el sol reverberaba sobre las aguas the sunlight glinted on the water
    * * *
    v/i
    1 de luz shimmer, reflect
    2 de sonido reverberate
    * * *
    : to reverberate

    Spanish-English dictionary > reverberar

  • 5 блеснуть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блеснуть

  • 6 блестеть

    гл.
    Русские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.
    1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.
    2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.
    3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.
    4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.
    5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.
    6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.
    7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.
    8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.
    9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.
    10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы.

    Русско-английский объяснительный словарь > блестеть

  • 7 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blinke; tindre
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) tindre
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) tindren
    2) (the act of twinkling.) tindren
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blinke; tindre
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) tindre
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) tindren
    2) (the act of twinkling.) tindren

    English-Danish dictionary > twinkle

  • 8 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) svetlikati se
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) iskriti se
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) iskrenje
    2) (the act of twinkling.) svetlikanje
    * * *
    [twiŋkl]
    1.
    noun
    svetlikanje, bleščanje, migljanje, migotanje, utripanje, mežikanje; iskrenje; trzaj, tren (očesa); kratek, hiter premik; figuratively hip, trenutek
    in a twinkle, in the twinkle of an eye — v hipu, kot bi trenil (z očesom)
    a humorous twinkle — šegavo mežikanje;
    2.
    intransitive verb
    migljati, migotati, utripati, mežikati, žmeriti; treniti (z očesom); hitro se premikati sem in tja; iskriti se, svetlikati se, bleščati se, zasvetiti se; transitive verb oddajati (svetlobo) s svetlikanjem (iskrenjem); mežikati (z očmi)

    English-Slovenian dictionary > twinkle

  • 9 twinkle

    I ['twɪŋkl]
    nome (of light, jewel) scintillio m., luccichio m., brillio m.; (of eyes) luccichio m.
    II ['twɪŋkl]
    verbo intransitivo [light, star, jewel] luccicare, scintillare, brillare; [ eyes] scintillare, brillare ( with di)
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) scintillare
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) brillare
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) luccichio
    2) (the act of twinkling.) scintillio
    * * *
    twinkle /ˈtwɪŋkl/
    n.
    1 scintillio; sfavillio; balenio; luccichio
    2 ammicco; strizzatina d'occhio
    ● (fam.) in a twinkle, in un batter d'occhio; in un baleno.
    (to) twinkle /ˈtwɪŋkl/
    A v. i.
    1 brillare; scintillare; sfavillare; balenare; luccicare: His eyes twinkled, gli brillavano gli occhi
    2 ammiccare; strizzare l'occhio; far l'occhiolino
    4 muoversi rapidamente; girare vorticosamente
    B v. t.
    1 emettere ( luce) a intervalli; far balenare
    2 strizzare: to twinkle one's eyes, strizzar l'occhio.
    * * *
    I ['twɪŋkl]
    nome (of light, jewel) scintillio m., luccichio m., brillio m.; (of eyes) luccichio m.
    II ['twɪŋkl]
    verbo intransitivo [light, star, jewel] luccicare, scintillare, brillare; [ eyes] scintillare, brillare ( with di)

    English-Italian dictionary > twinkle

  • 10 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) tremeluzir
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) piscar
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) brilho
    2) (the act of twinkling.) bruxuleio
    * * *
    twin.kle
    [tw'iŋkəl] n 1 cintilação, tremulamento. 2 vislumbre. 3 momento, instante. 4 piscar dos olhos, piscadela. • vi 1 brilhar, faiscar, cintilar. 2 tremular, mover-se rapidamente. 3 pestanejar, piscar. in a twinkle (twinkling) of an eye, in the twinkle (twinkling) of an eye num piscar de olhos, num instante.

    English-Portuguese dictionary > twinkle

  • 11 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blika, glitra
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) blika
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) blik
    2) (the act of twinkling.) blik

    English-Icelandic dictionary > twinkle

  • 12 twinkle

    pislogás, pillantás, hunyorgás, csillogás to twinkle: hunyorog, villog, pislog
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) pislákol
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) felcsillan
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) csillogás
    2) (the act of twinkling.) pislogás

    English-Hungarian dictionary > twinkle

  • 13 twinkle

    n. göz kırpma, pırıltı, titrek ışık, ışıltı
    ————————
    v. göz kırpmak, parıldamak, titrek parlamak, parlamak, ışıldamak
    * * *
    1. parılda (v.) 2. parıltı (n.)
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) parıldamak, ışıldamak
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) parıldamak
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) parıltı, ışıltı
    2) (the act of twinkling.) parıldama, ışıldama

    English-Turkish dictionary > twinkle

  • 14 twinkle

    • tuike
    • tuikkia
    • hohtaa
    • vilkkua
    • vilkuttaa
    • vilahtaa
    • silmänräpäys
    • välke
    • välkkyä
    • kimmeltää
    • pilkahdus
    • pilkahtelu
    • pilke
    * * *
    'twiŋkl 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) tuikkia
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) pilkahtaa
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) pilke
    2) (the act of twinkling.) tuike

    English-Finnish dictionary > twinkle

  • 15 twinkle

    ['twɪŋkl] 1. vi
    star, light migotać (zamigotać perf); eyes skrzyć się
    2. n
    ( in eye) błysk m, iskra f
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) mrugać
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) skrzyć się
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) błysk (humoru)
    2) (the act of twinkling.) błysk, mruganie

    English-Polish dictionary > twinkle

  • 16 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) mirgot
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) spīdēt; zibēt
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) uguntiņa; dzirksts
    2) (the act of twinkling.) mirgošana; zibēšana
    * * *
    mirgošana; zibsnīšana; mirklis; mirgot; zibsnīt; pazibēt

    English-Latvian dictionary > twinkle

  • 17 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) mirgėti, bliksėti
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) spindėti, žiburiuoti
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) liepsnelė, ugnelė
    2) (the act of twinkling.) bliksėjimas, žibsėjimas

    English-Lithuanian dictionary > twinkle

  • 18 twinkle

    n. blinkning
    --------
    v. blinka, tindra
    * * *
    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) tindra, blinka
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) glittra
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) glimt
    2) (the act of twinkling.) tindrande, blinkande

    English-Swedish dictionary > twinkle

  • 19 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blikat
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) jiskřit
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) zajiskření
    2) (the act of twinkling.) mihotání
    * * *
    • třpytit
    • zajiskření
    • jiskřit
    • mihotání
    • blikání

    English-Czech dictionary > twinkle

  • 20 twinkle

    ['twiŋkl] 1. verb
    1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) blikať
    2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) iskriť; ligotať (sa); žmurkať
    2. noun
    1) (an expression of amusement (in one's eyes).) (za)iskrenie, záblesk
    2) (the act of twinkling.) mihanie, blikanie
    * * *
    • záblesk
    • zaiskrit
    • žiarit
    • zamrkat ocami
    • žmurkat
    • svietit
    • preletiet
    • iskrit sa
    • kmitanie
    • iskra
    • iskrenie
    • blikat
    • blikanie
    • blikotat
    • blikotanie
    • blikot
    • blikotat sa
    • chviet sa
    • chvenie
    • rozžiarit sa
    • rýchly pohyb
    • ligotat sa
    • ligotanie
    • letiet
    • mrknutie
    • mihnút sa
    • mrkat
    • moment
    • mihotanie
    • mihotat sa
    • myknút sa

    English-Slovak dictionary > twinkle

См. также в других словарях:

  • Stars and Stripes — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Twinkled — Twinkle Twin kle, v. i. [imp. & p. p. {Twinkled}; p. pr. & vb. n. {Twinkling}.] [OE. twinklen, AS. twinclian; akin to OE. twinken to blink, wink, G. zwinken, zwinkern, and perhaps to E. twitch.] 1. To open and shut the eye rapidly; to blink; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fixed stars — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Star-of-the-earth — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • twin´kler — twin|kle «TWIHNG kuhl», verb, kled, kling, noun. –v.i. 1. to shine with quick little gleams; sparkle; glitter: »The stars twinkled. His eyes twinkled when he laughed. SYNONYM(S): scintillate. 2. to move quickly, especially up and down, to and fro …   Useful english dictionary

  • twin|kle — «TWIHNG kuhl», verb, kled, kling, noun. –v.i. 1. to shine with quick little gleams; sparkle; glitter: »The stars twinkled. His eyes twinkled when he laughed. SYNONYM(S): scintillate. 2. to move quickly, especially up and down, to and fro, or in… …   Useful english dictionary

  • Blazing star — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Centaurea solstitialis — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chrysophyllum Cainito — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Double star — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hypoxis erecta — Star Star (st[aum]r), n. [OE. sterre, AS. steorra; akin to OFries. stera, OS. sterro, D. ster, OHG. sterno, sterro, G. stern, Icel. stjarna, Sw. stjerna, Dan. stierne, Goth. sta[ i]rn[=o], Armor. & Corn. steren, L. stella, Gr. asth r, a stron,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»